ترجمه عربی هفتم درس چهارم

ترجمه عربی هفتم درس چهارم
معنی و ترجمه کلمات و متن عربی هفتم
معنی در چهارم عربی پایه هفتم همراه با کلمات
درس چهارم عربی هفتم:
حواربین ولدین : گفت گو میان دو پسر
سمیر:السَّلامُ عَلَیکَ. سلام بر تو حمید وَ عَلَیکَ السَّلامُ وَ رَحمَهُ اللِه وَ بَرَکاتُهُ. سلام و رحمت و برکات خداوند بر تو باد
صَباحَ الخَیر. صبح به خیر . صَباحَ النوّر. صبح به خیر.
کَیفَ حالُکَ؟ حال شما چطور است؟ أنا بخَیر و کَیفَ أنتَ ؟خوبم .شما چطوری؟
أنا بخَیر . مِن أینَ أنتَ ؟ خوبم. کجایی هستی؟ أنا مِن إیرانَ و مِن أینَ أنتَ ؟ من اهل ایران هستم و شما کجایی هستی؟
أنا مِنَ الِعراق.هَل أنتَ مِن مشهد؟ من اهل عراق هستم.آیا شما اهل مشهد هستی؟
لا. أنا مِن مازندرانَ فی شَمالِ إیرانَ . نه من اهل مازندران در شمال ایران هستم.
و أنا مِنَ البَصره فی جَنوبِ الِعراق. و من اهل بصره در جنوب عراق هستم.مَا اسمُکَ؟ اسم شما چیست؟
اسمی سمیرٌ و مَا اسمُکَ؟ اسم من سمیر است و اسم شما چیست؟ اسمی حمیدٌ. اسم من حمید است.
أینَ أُسرَتُکَ؟ خانواده ات کجا هستند؟ هُم جاِلسونَ هُناکَ. آنها آنجا نشسته اند.
ذِلکَ أَبی وَ تلکَ أُمّی. آن پدرم و آن مادرم است.
ذِلکَ جَدّی و تلکَ جَدَّتی. آن پدربزرگم و آن مادربزرگم است.
– أینَ فُندُقُکُم؟هتل شما کجاست؟ فی نِهایهِ هٰذَا الشّارِعِ. در آخر این خیابان
– کَم یَوماً أنتم فی کربلاء؟ – چند روز است که در کربلا هستید؟ ثلَاثهُ أیّامٍ. سه روز
مَن هذَا الوَلَدُ؟ آن پسر کیست؟ هوَ أخی. او برادرم است.
مَا اسمُهُ؟ اسم او چیست؟ اسمُهُ جعفرٌ. اسم او جعفر است.
فی أَمانِ اللِه. خداحافظ إلَی اللِّقاِء. مَعَ السَّلامِه. به امید دیدار. به سلامت.